2009年05月07日

英単語 やさしい 意味から覚える 意味単 パンデミック:感染爆発

●○----------------------------------------------------------------○●
   英語をやさしい例文で!意味から覚える英単語
 
   平成21年5月7日(木) 5:00 配信  第559号
●○----------------------------------------------------------------○●
 
 先ずは今回のお題を復習!
 (  ) 内にはひとつの単語が入ります。

 It is an (    ) of a (   ) that affects many people over
 a very wide (  ).


 確かめたい人はこちらへ→[GO]




   GWがカレンダーどおりの休みだったあなた
   連休は有意義に過ごせましたか。
     高速道路の1000円均一効果で渋滞もいつもの倍(66Km) でした。
     行楽疲れが取れてなくてもあと2日でまた週末。
     連休明けが月曜じゃなくてよかったです。



●)ちなみに・・・

 ・感染症がコミュニティ内で流行することをエピデミック(epidemic)、
  それが規模が大きくなるとアウトブレイク(out break)となります。
  パンデミックは世界各地で散発的に起こるようになった状態です。
                            by Wikipedia
 
 ・十分な注意が必要ですが、あまり過剰に意識しすぎるのもよくありません。
  よくないことは引き寄せない様に!!
 
 
 
●)ところで・・・

  明後日5月9日は、アイスクリームの日。
  日本アイスクリーム協会が1965(昭和40)年より実施。
  アイスクリームのシーズンインとなる連休明けの時期ということで設定
  されたようです。
  黒板の日(5/9)やメイクの日(May 9)の様な語呂合わせではありません。






◆◆◆◆◆     ♪   映像コーナー!   ♪     ◆◆◆◆◆

○生の英語のヒアリングにはもってこい!
  今回のは・・・
         Egg and Bacon Ice Cream

Egg and Bacon Ice Cream 
Playing Time♪1:57
presented by rikaitchさん  感謝!

画面の中央か左下の三角マークをクリックすると始まります。


posted by まつろぐ健太 at 05:00| 石川 | Comment(0) | TrackBack(2) | 編集後記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月23日

英単語 やさしい 意味から覚える 意味単 クーポン:優待券・割引券

●○----------------------------------------------------------------○●
   英語をやさしい例文で!意味から覚える英単語
 
   平成21年4月23日(木) 5:00 配信  第558号
●○----------------------------------------------------------------○●
 
 先ずは今回のお題を復習!
 (  ) 内にはひとつの単語が入ります。

 It is a (  ) of printed (  ) which can be (   )
 for a (   ) on a (   ).


 確かめたい人はこちらへ→[GO]



    今日4月23日はサン・ジョルディの日

   スペインのカタルーニャ地方では、男性は女性に赤いバラを
   女性は男性に本を贈る風習があります。
   日本ではなかなか定着しないようですね。



●)ちなみに・・・

 ・couponに割引discountの意味が含まれてますが、
  割引券は敢えて a discount coupon ともいいます。
  参考までに Googleでは、
  "a discount coupon" の検索結果 約 266,000 件
  "a coupon"     の検索結果 約 5,010,000 件



●)ところで・・・

  サン・ジョルディの日が制定されているのはスペインと日本のみです。

  Wikipediaより
  スペイン・カタロニア地方には、この日、守護聖人サン・ジョルディを
  祭り、女性は男性に本を、男性は女性に赤いバラを贈る風習がある。
  この日は「ドン・キホーテ」の作者セルバンテスの命日でもあるため、
  スペインでは「本の日」とされている。

  日本では、日本書店組合連合会と日本カタルーニャ友好親善協会が中心
  になり、1986年に4月23日を「サン・ジョルディの日」と定めた。
  サン・ジョルディ(Sant Jordi)は、聖ゲオルギウスのカタルーニャ語
  での表記である。もっとも、制定から20年以上が経過するにもかかわらず
  日本における知名度はそれほど高くないのが現状で、プレゼントの風習も
  定着しているとは言いがたい。
  当初より、書店・花屋両業界とも、宣伝にはそれほど力を注いでいない。




◆◆◆◆◆     ♪   映像コーナー!   ♪     ◆◆◆◆◆

○生の英語のヒアリングにはもってこい!

  今回のは・・・
         マックのドライブスルーでクーポンを

Free Fast Food 
Playing Time♪1:43
presented by petercoffinさん  感謝!

画面の中央か左下の三角マークをクリックすると始まります。
posted by まつろぐ健太 at 04:34| 石川 曇り| Comment(0) | TrackBack(0) | 編集後記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月15日

英単語 やさしい 意味から覚える 意味単 コンクリート:混凝土・人造石

●○----------------------------------------------------------------○●
   英語をやさしい例文で!意味から覚える英単語
 
   平成21年4月15日(水) 5:00 配信  第557号
●○----------------------------------------------------------------○●
 
 先ずは今回のお題を復習!
 (  ) 内にはひとつの単語が入ります。

 It is a (    ) used for (   ) which is made by mixing together
 (  ), sand, small (  ), and water.


 確かめたい人はこちらへ→[GO]




   26歳で引退しその12年後に現役復帰したトップアスリートといえば
   そうテニスの伊達公子選手。
   彼女がスペインの国際大会で見事優勝!!
   今年39歳なのにまだまだトップクラス。




●)ちなみに・・・

 ・例文の様に一般にコンクリートと呼ばれるものはセメントで固めた
  セメントコンクリートを指しますが、アスファルトで固めたものもあり、
  アスファルトコンクリートと呼ばれています。

 ・形容詞として、有形の/実在する/具体的なという意味もあります。
  Concrete Evidence で「具体的な証拠」となります。



●)ところで・・・

  テニスの伊達公子選手がスペインの国際大会で優勝しました。
  国際テニス連盟公認のツアー下部女子大会とありましたが、
  いくら下部とはいえ国際大会ですからね。
 
  今年39歳なのにまだまだ現役。まだトップクラス。
  というか引退が早すぎただけで、39歳はまだまだ伸び盛り!?
  もう一度世界ランクのベスト10入りしてもらいたいものです。
  全盛期の4位も夢ではないかも。
 
  でも反面、現在の日本の国技「大相撲」と同じだと感じました。
  日本人力士とテニスの若い選手の不甲斐なさ。




◆◆◆◆◆     ♪   映像コーナー!   ♪     ◆◆◆◆◆

○生の英語のヒアリングにはもってこい!

  今回のは・・・
         「具体的な証拠」は、よ〜く確認して(笑)

Concrete Evidence 
Playing Time♪1:05
presented by GregGigginsさん  感謝!

画面の中央か左下の三角マークをクリックすると始まります。


posted by まつろぐ健太 at 06:51| 石川 雨| Comment(0) | TrackBack(0) | 編集後記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする